blog clocks часы для сайтов


Стандартная реакция Электрика

Carthago delendam esse[1]

 

            Первая реплика под названием «Терминологические изыскания Электрика» [2] на первую часть его статьи [1] размещена на отдельной странице сайта www.miforelist.narod.ru [3].

В [2] обращено внимание на небрежность, допущенную при подготовке журнального варианта «сочинения». Кстати, сразу же после размещения первоначальной редакции этого материала на сайте www.rza.org.ua [4, 5] на эту небрежность уже было обращено внимание в ранее написанной реплике [6].

В чём заключается эта небрежность, повторенная Электриком с настойчивостью, достойной лучшего применения?

В использовании двух разных словосочетаний Smart Grig и Smart Grid   для обозначения одного и того же понятия. Однако правильно построенная терминологическая система в принципе не допускает такой ошибки, так как это приводит к путанице в системе понятий и соответствующей ей терминологии.

В предисловии к статье [1]  её автор представлен так:

 

 

Как же отреагировал представленный таким образом специалист[2]  на реплику «Терминологические изыскания Электрика» [2]?

Признал допущенную им при подготовке материала небрежность или же пояснил необходимость применения в данном случае двух разных словосочетаний Smart Grig и Smart Grid ?

Ни то и не другое. На двух форумах он разместил одну и ту же сакраментальную фразу:

 

electric
Зарегистрирован: 25.06.2009
Сообщения: 560

СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2011 20:49     Заголовок сообщения:

Ответить с цитатой


СОБАКА ЛАЕТ - КАРАВАН ИДЕТ

Вернуться к началу

Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора

 

 

        Можно было бы просто констатировать вполне очевидный факт «Очередная стандартная, хамская по существу реакция Электрика» и ограничиться ссылкой на написанную ранее реплику [7]. Или ещё раз показать, как Электрик не ладит с русским языком и терминологией [8, 9, 10].

        Однако в этой ситуации представляется более интересным другой подход.

Мы часто используем различные фразы, но не всегда знаем или обращаем внимание на то, что они имеют продолжение. А это продолжение может изменить первоначальный смысл фразы или же придать фразе совсем иной, часто нежелательный и неожиданный для произнесшего её, оттенок.

Например, очень часто говорят «Истина в вине». Но это только начало фразы, а её продолжение известно далеко не всем. Полностью фраза звучит так– «In vino veritasergo bibamus», т.е. как простое предложение выпить.

Какой же смысл приобретает приведенная Электриком фраза «СОБАКА ЛАЕТ - КАРАВАН ИДЕТ», если привести её продолжение?

Используем один из вариантов продолжения: «Собаки лают – значит караван идёт в нужном направлении».

        В нашем случае караван – это сайты www.miforelist.narod.ru и www.miforelist2.narod.ru, нагруженные репликами, рецензиями и другими памфлетами, написанными по поводу «сочинений» Электрика.

Теперь о другом. В стародавние времена журналы принимали к публикации любые «сочинения» только после получения внутренней рецензии. Это значительно повышало уровень публикаций.

В память о тех временах моя следующая реплика будет написана в жанре внутренней рецензии.

 

Литература

 

1. Интеллектуальные сети: новые перспективы или новые проблемы? //Электротехнический рынок, №6(36), 2010, С.62

11. В.И. Гуревич Как не нужно оценивать надежность микропроцессорных устройств релейной защиты. //Вести в электроэнергетике, №5, С. 36.



[1] Латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием. Это крылатое выражение означает постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения.

[2] Отметим, что теперь Электрик не представляет себя как PhD. И это уже хорошо.


Правка:::Август:::2020::: Хамство - принцип мифорелиста

::: Правка::: Август:::2020::: Терминологические изыскания Электрика::: Часть 2


© ЗАХАРОВ О.Г. 2010-2014, правка 2015, 2016::: 2017 ::: 2018 :::правка 2020



::: МОИ САЙТЫ :::