blog clocks часы для сайтов


Энциклоп (ед) ия? Собрание ошибок !

 

        На форуме помещено объявление о выходе книги Электрика.

         Там же дана ссылка на краткий проспект. Перейдя по этой ссылке, с огорчением узнаешь, что это, к сожалению, не краткий проспект, а переделанная в рекламный текст аннотация книги.

Поэтому скачивание оказалось бесполезным, так как этот же текст помещен выше, в этом посте.

По моему мнению, заинтересовать читателя такой краткий проспект не может - нет информации о том, что же на самом деле написано в книге. Для представления о книге в целом было бы лучше разместить здесь оглавление книги. Оно сможет дать более адекватное представление о её содержимом.

Но будем довольствоваться тем, что предложено потенциальному читателю:

 

electric писал(а):

При рассмотрении отдельных видов сложных реле, например, электронных, рассматриваются также смежные вопросы устройства и принципа действия компонентов реле (в данном случае вакуумных, газоразрядных и полупроводниковых приборов), что позволяет читателю понять принцип действия описываемых реле без необходимости обращения к дополнительным источникам.

 

Выражение «смежные вопросы» - особенно хорошо. Оно избавит читателя от покупки книги. Ведь у прочитавшего такой текст вряд ли возникнет желание ознакомиться с книгой, написанной языком «смежных вопросов» и «усиленного старения конденсатора при воздействии рабочего напряжения». И особенно хороша эта фраза:

 

electric писал(а):

что позволяет читателю понять принцип действия описываемых реле

 

Она показывает очень доброжелательное отношение к читателю, который не может понять написанное в книге без дополнительных разъяснений.

Но остается непонятным, то ли читатель такой бестолковый, то ли текст написан так, что без дополнительных пояснений его не понять.

Ответа на этот вопрос в тексте Электрика нет.



© ЗАХАРОВ О.Г. 2010-2014, правка 2015, 2016::: 2017 ::: 2018 :::правка 2020



::: МОИ САЙТЫ :::